Вы на сайте сообщества Корё сарам
  en   ru   uz

Субъекты, которые могут получить визу F-4

Р.Ш.Джарылгасинова . Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. Корейцы
Р.Ш.Джарылгасинова. Корейцы
Р.Ш.Джарылгасинова, М.Ю.Сорокина. Академик Н.И.Конрад: неизвестные страницы биографии и творческой деятельности
Р. Ш. Джарылгасинова. Когурёские гробницы и их настенная живопись.
Джарылгасинова Роза Шотаевна. Доклад на мероприятии в честь 100-летненго юбилея Ким Пен Хва
Р. Ш. Джарылгасинова. Семейные и календарные праздники корейцев России и государств СНГ как этноконсолидирующий фактор


Виктор Ан. Фотоальбом "До востребования". Часть 1.
Часть 2. Часть 3. Часть 4.
Виктор Ан. Фотолетопись корейцев Казахстана История История (50 - 60 г.г.) История (70 - 80 г. г.) История (90-е)
Традиции; улица нашего детства... Сквозь время...


Альманах "Ариран-1937":

Аврор Ким. На краю чужого гнезда. Рассказ

Аврор Ким. Благодарность. Рассказ-быль
Платон Дюгай. Абрис осеннего дня. Стихи
Полет навстречу новому дню с краткими возвращениями в прошлое. Эссе
Виктор Шегай. Цитадель. Фантастический рассказ
Виктор Шегай. Муэсса. Фантастический рассказ
Анатолий Ли. Воспоминания об отце
Степан Ким. Вехи жизни. От Сидими до Анхора. Публицистика
Владислав Хан. Братья Хан
Лилия Пак. Стихи
Андрей Ким. Стихи
Вячеслав Ли. ДЕПОРТАЦИЯ. Поэма
Брутт Ким. "Нефертити из Нарьян-Мара". Рассказ
Брутт Ким. "Канистра". Рассказ
Брутт Ким. Тоска. Инсургент. Испытание. Фантастические рассказы
Вадим Ок. «И дай изведать сладкой муки!..»
Александр Ким. Тот, для кого Куйлюк - «гетто». Стихи
Тимофей Хван. «ЧЕНЧУН». Мелодии давно забытых дней

http://files.servers.doira.uz/medium/001/73ff38d7-2ea3-4af8-b60d-474c6aa9e755.JPG
Ли Владимир и Ким Владимир (Енг Тхэк)
Владимир Ли:
Берег надежды. Часть I.
Сны далекого детства. гл. 1. гл. 2.
гл.3, гл. 4 гл. 5, гл. 6 гл. 7, гл. 8
Ким Владимир (Енг Тхэк):
Там, где плачет жаворонок
За озёрными крабами (рассказ)
Письмо к сыну (Из книги «Ушедшие вдаль»)
УШЕДШИЕ ВДАЛЬ

Последние комментарии
+

насколько я поняла, возрастные ограничения касаются только пункта 1 пункта 2, цель визы дать возможность спокойной иммиграции корейцам, чья социализация в Корее не вызывает никаких сомнений. Успешность социализации зависит от ряда факторов, которые здесь и указываются, по-моему, требования никак не отличаются от требований других стран, они аналогичные, но оттдача от этой визы огромная, там очень много положительных возможностей и почти нет ограничений.

free counters


Л. Р. Концевич. Корееведение.
Корейская поэтика.

Корейская средневековая проза в ее историческом и жанровом развитии
Чон Чхоль и его поэзия
Традиционная корейская музыка.
Корейская мифология.
О развитии традиционного корееведения в царской России (Историко-библиографический очерк)
История российского корееведения. Г. В. Подставин (1875-1924 гг.)
История российского корееведения. Е. Д. Поливанов.
КРАТКОЕ CURRICULUM VITAE Льва Рафаиловича Концевича.
О том, как я стал востоковедом.


Российские корейцы в борьбе за независимость Кореи
От Славянки до Ятчихэ. Валентин Цой
Ёлка в корейской школе 100 лет назад.
"На фронт я сбежал..."
В сорок третьем, под Старой Торопой
За особую храбрость, самоотверженность и мужество
Победитель
ИСТОРИЯ ОДНОЙ СЕМЬИ В ФОТОГРАФИЯХ


П. Г. КИМ. КОРЕЙЦЫ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН (ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ)


Пан Бен Рюль. Цой Петр Семенович - Выдающийся деятель корейцев России
Пан Бен Рюль. Жизненные пути корейцев в исторических воспоминаниях оставшихся в живых после насильственной депортации.


Пак Б. Д., Бугай Н. Ф. 140 лет в России.
Часть I,гл. I
гл. II гл.III гл. IV гл. V
Часть II. гл. I гл. 2 гл. 3 гл. 4 гл. 5 гл. 6 гл. 7
Часть III. гл. 1 гл. 2 гл. 3
Вместо заключения. Указатель имен, Содержание

"Амурский инцидент" (Пак Б. Д. «Корейцы в Советской России 1917 - конец 30-х годов», стр. 73 - 93)

КИМ СЫН ХВА. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ СОВЕТСКИХ КОРЕЙЦЕВ
КИМ СЫН ХВА. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ СОВЕТСКИХ КОРЕЙЦЕВ. Часть II

КИМ СЫН ХВА. ОЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ СОВЕТСКИХ КОРЕЙЦЕВ. Продолжение.
ГЛАВА 5, 6 ПОБЕДА СОЦИАЛИЗМА В КОРЕЙСКОЙ ДЕРЕВНЕ.


М.Т. КИМ КОРЕЙСКИЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛИСТЫ В БОРЬБЕ ЗА ВЛАСТЬ СОВЕТОВ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ 1918-1922

Блоги

Хан С. М. Возвращаясь к истокам (проблемы национального возрождения и развития корейской диаспоры)

Profile Han опубликовал 29.07.2010, 12:00 в Блог сообщества

Обновлена: 29.07.2010

С. М. Хан - доктор философских наук , профессор Академии МВД Республики Узбекистан , председатель Республиканского оргкомитета по созданию корейских культурных центров (1988-1989 гг .)

Одной из важных задач культурных центров - национальное возрождение корейцев. Эта проблема всегда волновала корейцев. По этому поводу ведётся много разговоров и дискуссий, но ведутся они на уровне обыденного сознания без глубокого научного анализа его содержания, конкретных путей его решения. Сложность его решения обусловливается тем, что в сознании людей укоренились стереотипы и догмы, связанные с насильственной депортацией корейцев, деформацией национальной политики административно-командной системы по отношению к ним. Постановке научного решения этой проблемы способствует демократизация всех сторон жизни независимого Узбекистана, в том числе и межнациональных отношений.

Что представляет собой национальное возрождение корейцев? Каковы конкретные пути решения насущных проблем жизнедеятельности корейской диаспоры, которые замалчивались и загонялись в тупик в период тоталитаризма?

Ответы на эти вопросы можно дать только на основе конкретно-исторического подхода к осмыслению прошлого и происходящих реальных процессов в жизни корейцев сегодня. В этой связи приобретают особую актуальность проблемы национального сознания, возрождение культурных традиций и язык Если говорить о национальном сознании, то оно «дремало» долгое время и «разбужено» с началом процесса демократизации и гласности. То, о чем мы говорим сегодня открыто, не боясь быть обвиненными в национализме, думали все эти годы, но боялись выговорить вслух. А думали, что надо возродить культуру, язык, традиции и обычаи и на этой основе сформировать национальное сознание, способное раскрепостить потенциальные возможности корейцев, повысить их активность с сфере социально-экономической и политической жизни страны.

В связи с этим есть необходимость разобраться в вопросе о том, что такое национальное сознание.

Можно ли, например, говорить о национальном сознании корейской общности, если она утратила свой язык, культуру, традиции и обычаи? Носителям национального сознания какого этноса является человек, который считает своим родным языком язык другой национальности? Достаточно ли осознания человеком своей принадлежности к той или другой национальности, чтобы судить о его национальном сознании? Эти вопросы не простые, на них сразу не ответишь.

Рассуждения о национальном сознании будет неполным, если этническая общность не имеет представления о своей культуре, языке, об историческом прошлом, о своих специфических потребностях и интересах, о своем национальном достоинстве и чести, о своем месте и роли в социально-экономической и политической жизни. Иначе говоря, в национальном сознании присутствует не только познавательный, но и эмоциональный компонент, т.е. отношение к культурным и историческим ценностям своего народа и самое главное - осознание национальных интересов, которые являются стимулирующим фактором жизнедеятельности людей в различных сферах общественной жизни.

Возрождение национального сознания корейцев связано во многом с проблемой подъема их образовательного уровня, приобщения к культурному наследию, бережного отношения и развития традиционных сфер социокультурной жизни, то есть приемам и навыкам хозяйственной деятельности, способам врачевания, методам воспитания детей, психологии народа и т.д.

Процесс возрождения национальной культуры сложен и противоречив. Осмысление этого процесса часто происходит без учета того, что такое традиционная национальная культура и современная культура корейской диаспоры. Культура исторической родины может способствовать духовному развитию личности, если она органически вплетена в современную культуру корейской диаспоры.

О чем идет речь?

Во-первых, корейцы в основной своей массе, с детства не связаны с истори­ческой культурной средой. Она не является неотъемлемой частью их образа жизни и менталитета, источником воспоминаний о событиях и общениях, необходимым условием возникновения чувства духовной «оседлости», привязанности к родным местам.

Во-вторых, многие традиционные формы корейской культуры порождены специфическими условиями земледельческого уклада жизни. Кроме того, она была сильно китаезирована: вплоть до XIX века в Корее государственным языком и языком литературы был китайский. До середины XX века в связи с японской аннексией Кореи развитие культуры было сильно заторможено, а корейский язык был запрещен. Неграмотность населения, патриархальный уклад быта, замкнутость хозяйственной жизни и слабость культурных связей, имевшие место как до вторжения Японии, так и после него, накладывали неизгладимый отпечаток на содержание и формы корейской культуры. В них много суеверия и предрассудков, вызванных тяжелыми условиями жизни.

В-третьих, корейская диаспора как этническая общность формировалась в отрыве от исходной общности в результате миграции и в инонациональной среде. Социальная структура корейцев-переселенцев была самой пестрой, ведь со своей прежней родины мигрировали преимущественно те, кому плохо жилось, представители низших (страдавшие как от японцев, так и от местных янбанов) слоев общества. Развитие корейцев на новом месте зависело от многих обстоятельств: от компактности расселения, от величины различия в культурном уровне коренного и пришлого населения, от близости языков обоих народов и т.д.

В- четвертых, не имея постоянной культурной связи с исторической родиной, не располагая литературой, из которой можно было бы почерпнуть знания о трансформации корейской культуры как в период японской оккупации, так и после освобождения, без того скудные знания корейской диаспоры о многих сторонах культурного наследия забываются, искажаются или вовсе исчезают, остаются лишь осколки традиций, обычаев, обрядов и ритуалов. Национальные традиции в основном сохранились в питании, в способах приготовления пищи, в формах общения за столом и т.д.

В-пятых, корейская диаспора постепенно интегрировалась в состав русской и других наций, последовательно включаясь в их экономическую, политическую и культурную жизнь. Значительная ее часть почти полностью ассимилировалась, восприняв культуру, язык и даже национальное самосознание преобладающего этноса. Практика показывает, что чем шире межнациональные контакты, тем сложнее этносу, живущему в инонациональной среде, сохранить свою самобытность в чистом виде.

Культура корейской диаспоры складывалась из многих заимствований - русей, европейской, узбекской, казахской и других составляющих, - частично переработанных в соответствии с особенностями национальной культуры. Это привело к тому, что в процессе жизни в многонациональном государстве претерпела некоторую трансформацию корейская национальная культура традиционного типа.

В этой связи возникает вопрос: в каком контексте должна возрождаться и развиваться наша культура?

Нам представляется, что возможны три пути решения проблемы.

Первый. Минимальное взаимодействие, при котором традиционная корейская культура и культура корейской диаспоры сосуществуют и мирно уживаются. При этом в культуру диаспоры вкрапливаются элементы традиционной корейской культуры.

Второй. Органическое взаимодействие традиционной корейской культуры и культуры диаспоры. В результате может получиться некий синтез, когда культура диаспоры соединяется с традиционной культурой и они взаимопроникают друг в друга.

Третий. Развитие культуры диаспоры будет происходить безотносительно традиционной корейской культуры.

В реальной жизни в зависимости от конкретно-исторических условий и степени ассимиляции, идентифицированности с той или иной национальностью и её культурой может иметь место тот или иной путь. Какой из этих путей будет предпочтительным, зависит не столько от желания кого-либо, сколько от состояния культурологической ценности диаспоры. Всякая попытка насильственно насаждать пути культурного возрождения корейской диаспоры бесперспективна.

«Родину нельзя унести на подошвах сапог», - сказал в свое время Данте. Но национальность, культура традиции и обычаи поддаются воссозданию на новом месте, в инонациональной среде.

В основу статьи положен доклад, прочитанный автором на международной конференции "Узбекистан-Корея: научное и культурное сотрудничество" (25-28 мая 2000 г., Ташкент), организованной Международной Ассоциацией ученых о природе и обществе, Узбекско-корейским обществом дружбы и Корейским научно-техническим обществом "Тинбо".

Источник: "10 лет АККЦ"


Просмотров: 41  |  Комментариев: 0  | 
     
 |  Голосов: 1  | 
Комментарии: